Method-sheet-decentralized_s3

Important note for reporting results (for professional users).
Um die Grenze zwischen dem ganzzahligen Teil und dem gebrochenen Teil einer Zahl anzugeben, wird in diesem According to the regulations from the German Medical Association for quality assurance of medical laboratory analyses Die Teststreifen sind gebrauchsfertig.
Methodenblatt immer ein Punkt als Dezimaltrennzeichen verwendet. Tausendertrennzeichen werden nicht verwendet.
dated 11/23/2007, the decision to classify a laboratory test result to either part B1 or B2 depends on the way the test resultsare expressed in the report (scale level). Lagerung und Haltbarkeit
The specification in the report defines whether a determination is quantitative or qualitative and therefore which legal Die Packung bei 2-30 °C aufbewahren. Bei Aufbewahrung im Originalbehälter sind die Teststreifen bis zu dem auf der requirements for quality assurance (B1 for quantitative or B2 for qualitative) need to be followed. Examples of qualitative Packung angegebenen Verfallsdatum haltbar.
11896962 257
characteristics include titer levels, concentrations/color ranges (+ to +++) or a defined range of values. A characteristic of a Teststreifen nicht über das angegebene Verfallsdatum hinaus verwenden.
quantitative value is when the value has a corresponding measured unit value. Röhre nach Entnahme eines Teststreifens sofort wieder fest verschließen.
Bandelette à six zones réactives pour la détermination semi‑quantitative du glucose, des leucocytes, des nitrites, des Limitations - interference
protéines, de l'urobilinogène et du sang dans l'urine. Pour l'évaluation visuelle. Probenentnahme und Vorbereitung
Leukocytes: Formaldehyde (stabilizer) and medication with imipenem, meropenem and clavulanic acid may cause false-
Usage réservé exclusivement aux professionnels.
positive reactions. If the urine specimen has a pronounced intrinsic color (for example due to the presence of bilirubin or Zur Probenentnahme und -vorbereitung nur geeignete Röhrchen oder Sammelgefäße verwenden. nitrofurantoin), the reaction color may be intensified due to an additive effect. Urinary protein excretions in excess of Frischen, unzentrifugierten Urin verwenden. Die Urinprobe bis zur Durchführung des Tests nicht länger als 2 Stunden 500 mg/dL and urinary glucose excretions in excess of 1 g/dL may diminish the intensity of the reaction color, as can stehen lassen. Wird diese Zeit überschritten, Probe vor Gebrauch mischen.
Les bandelettes permettent de détecter dans l'urine certaines substances spécifiques des troubles du métabolisme et de la cephalexin and gentamicin if administered in high daily doses, or boric acid if used as a preservative.
fonction hépatique, urinaire et rénale.
Nur saubere, gut gespülte Gefäße zur Urinsammlung verwenden.
Nitrite: Prolonged urinary retention in the bladder (4‑8 hours) is essential in order to obtain an accurate result.
Keine Urinkonservierungsmittel verwenden.
Administration of antibiotics or chemical drugs should be discontinued 3 days before the test. Large amounts of ascorbic Leucocytes (LEU): Le test met en évidence l'activité des estérases des granulocytes. Ces enzymes hydrolysent un ester
acid decrease the sensitivity of the test. Attention: Nitrogen oxides present in the atmosphere may have an influence on the indoxylique, conduisant ainsi à la formation d'indoxyle qui réagit avec un sel de diazonium pour donner un dérivé coloré stability of the nitrite test pad.
 11896962257, Packung mit 50 Teststreifen violet. Les bactéries, les trichomonas ou les érythrocytes présents dans l'urine n'influencent pas la réaction.
Protein: False-positive readings may be found after infusion of polyvinylpyrrolidone (blood substitute), or when the urine
Nitrites (NIT): Le test repose sur le principe de la réaction de Griess et est spécifique des nitrites. Il met en évidence les
collection vessel contains chlorohexidine or traces of disinfectants possessing quaternary ammonium groups.
Zusätzlich benötigte Materialien
nitrites, et donc indirectement les germes nitrites positifs présents dans l'urine, par la coloration rose à rouge de la zone Glucose: The effect of ascorbic acid has been largely eliminated so that at glucose concentrations of 100 mg/dL and above
Allgemein übliche Laborausrüstung réactive. Une coloration rose, même pâle, indique déjà une bactériurie significative.
even high ascorbic acid concentrations are not likely to give false-negative results.
Protéines (PRO): Le test se base sur le principe d'erreur protéique des indicateurs de pH. Il est particulièrement sensible à
False‑positive readings, particularly for glucose and protein can result from residues of detergent or strongly oxidizing Um eine einwandfreie Funktion des Tests sicherzustellen, sind die Anweisungen in diesem Dokument zu befolgen.
l'albumine. La quinine, la quinidine, la chloroquine et le tolbutamide, ainsi qu'un pH élevé (jusqu'à 9) n'influencent pas le Intended use
disinfectants in the specimen collection vessel.
Six‑patch test strip for the semi‑quantitative determination of glucose, leukocytes, nitrite, protein, urobilinogen and blood in Frischen, unzentrifugierten Urin verwenden. Die Urinprobe gründlich mischen. Die Probe sollte bei der Urobilinogen: Nitrite concentrations above 5 mg/dL or formaldehyde (stabilizer) above 200 mg/dL may cause a decrease
Glucose (GLU): Le glucose est mis en évidence par la réaction spécifique glucose-oxydase/peroxydase (méthode GOD-
urine by visual reading. in the color reaction.
Testdurchführung Raumtemperatur haben und nicht länger als 2 Stunden gestanden haben.
POD). Le test est indépendant du pH et de la densité urinaire, et n'est pas influencé par la présence de corps cétoniques.
For professional use only.
Do not expose urine specimens to sunlight as this induces oxidation of urobilinogen and hence leads to artificially low Einen Teststreifen aus der Röhre entnehmen. Teststreifenröhre nach Entnahme sofort mit dem Urobilinogène (UBG): Un sel de diazonium stable forme instantanément un dérivé azoïque rouge avec l'urobilinogène. Le
results for this parameter.
test est spécifique à l'urobilinogène et ne connaît pas les perturbations auxquelles est soumis le test d'Ehrlich. Originaltrockenmittelstopfen verschließen, da sonst Fehlmessungen durch Verfärbung der Testfelder aufgrund vonUmwelteinflüssen wie Feuchtigkeit oder Nitritgase in der Luft nicht auszuschließen sind. Urine test strips are used to measure certain constituents in urine which are significant of renal, urinary, hepatic and Blood: The values appearing on the printout refer to intact erythrocytes. At concentrations of about 5‑50 Ery/μL, significant
Sang (ERY/Hb): L'hémoglobine et la myoglobine catalysent l'oxydation de l'indicateur par l'hydroperoxyde organique
hemolysis (such as may occur on prolonged standing of the urine) leads to values which are higher than the corresponding Teststreifen kurz (ca. 1 Sekunde) in den Urin eintauchen. Hierbei müssen alle Testfelder benetzt werden.
contenu dans la zone réactive pour donner une coloration bleu‑vert.
concentrations given for intact erythrocytes. Ascorbic acid has virtually no effect on the test. In women the test for blood may be falsified from 3 days before to 3 days after a period. It is therefore advisable not to perform the test during this time.
Beim Herausnehmen des Streifens die seitliche Kante am Gefäßrand abstreifen, um überschüssigen Urin zu Leukocytes (LEU): The test reveals the presence of granulocyte esterases. These esterases cleave an indoxyl ester, and
After physical activity, e.g. strenuous jogging, raised values for erythrocytes and protein may occur without being signs of Chaque zone réactive contient les concentrations suivantes par cm2: the indoxyl so liberated reacts with a diazonium salt to produce a violet dye. Bacteria, trichomonads or erythrocytes present Leucocytes: ester indoxylique 15.5 µg, sel de méthoxymorpholinobenzènediazonium 5.5 µg
in the urine do not affect the reaction.
For diagnostic purposes, the results should always be assessed in conjunction with the patient's medical history, clinical Nach 60 Sekunden (Leukozytentestfeld nach 60–120 Sekunden) Reaktionsfarben der Testfelder auf dem Streifen mitden Farben auf dem Etikett vergleichen und den Wert des Farbblocks zuordnen, welcher der beobachteten Farbe am Nitrite (NIT): The test is based on the principle of the Griess test and is specific for nitrite. The reaction reveals the
examination and other findings.
presence of nitrite and hence indirectly nitrite-forming bacteria in the urine by a pink-to-red coloration of the test patch. Even Knowledge of the effects of drugs or their metabolites upon the individual tests is not yet complete. In doubtful cases, it is ähnlichsten ist.
a slight pink coloration is indicative of significant bacteriuria.
therefore advisable to repeat the test after discontinuing a particular drug.
Vergleichen Sie das 6. (Blut-) Testfeld mit beiden Farbreihen, da für Erythrozyten und Hämoglobin getrennte Glucose: 3,3',5,5'-tétraméthylbenzidine 103.5 µg; GOD 6 U, POD 35 U
Protein (PRO): The test is based on the principle of the protein error of a pH indicator. It is particularly sensitive to albumin.
Limits and ranges
Farbskalen angegeben sind.
Quinine, quinidine, chloroquine, tolbutamide and an elevated pH (up to 9) do not affect the test.
By visual reading Farbveränderungen, die nur an den Rändern der Testbezirke oder nach mehr als 2 Minuten auftreten, sind diagnostisch Glucose (GLU): The glucose determination is based on the specific glucose-oxidase/peroxidase reaction (GOD/POD
ohne Bedeutung.
Précautions d'emploi et mises en garde
method). The test is independent of the pH and specific gravity of the urine and is not affected by the presence of ketone Pour diagnostic in vitro.
Leukocytes: NEG –   500 LEU/μL (3+), Nitrite: NEG – POS (1+), Protein: NEG - 500 mg/dL (5 g/L; 3+), Glucose:
Die Kontrollintervalle und Kontrollgrenzen sind den individuellen Anforderungen jedes Labors anzupassen. Die Ergebnisse Observer les précautions habituelles de manipulation en laboratoire.
Urobilinogen (UBG): A stable diazonium salt reacts almost immediately with urobilinogen to give a red azo dye. The test is
NORM – 1000 mg/dL (55 mmol/L; 4+), Urobilinogen: NORM – 12 mg/dL (200 μmol/L; 4+), Blood: NEG
müssen innerhalb der definierten Bereiche liegen. Jedes Labor sollte Korrekturmaßnahmen für den Fall festlegen, dass L'élimination de tous les déchets doit être effectuée conformément aux dispositions légales.
specific for urobilinogen and is not susceptible to the interfering factors known to affect the Ehrlich's test. –   250 ERY/μL (4+).
Werte außerhalb der festgelegten Grenzen liegen.
Fiche de données de sécurité disponible sur demande pour les professionnels.
Blood (ERY/Hb): The peroxidase-like action of hemoglobin and myoglobin specifically catalyzes the oxidation of the
Bei der Qualitätskontrolle die entsprechenden Gesetzesvorgaben und Richtlinien beachten.
Le bouchon du tube de bandelettes contient un dessiccant non toxique, à base de silicate, qui ne doit pas être retiré. En indicator by means of the organic hydroperoxide contained in the test paper to give a blue-green coloration.
Lower limits of measurement
Zur Qualitätskontrolle handelsübliche Urinkontrollen oder anderes geeignetes Kontrollmaterial einsetzen.
cas d'ingestion, boire abondamment.
Lower detection limit Wichtiger Hinweis zur Angabe des Ergebnisses (für Fachpersonal) Préparation des réactifs
Each test contains per 1 cm2 test patch area the following: Leukocytes: 10‑25 LEU/μL, Nitrite: 0.05 mg/dL (11 μmol/L), Protein: 6 mg albumin/dL, Glucose: 40 mg/dL
Nach der Richtlinie der Bundesärztekammer zur Qualitätssicherung laboratoriumsmedizinischer Untersuchungen vom Les bandelettes sont prêtes à l'emploi.
Leukocytes: Indoxylcarbonic acid ester 15.5 μg; methoxymorpholinobenzene diazonium salt 5.5 μg
(2.2 mmol/L), Urobilinogen: 0.4 mg/dL (7 μmol/L), Blood: intact erythrocytes: 5 ERY/μL, Hemoglobin or hemolysed
23.11.2007 ist entscheidend für die Zuordnung einer laboratoriumsmedizinischen Untersuchung zum Teil B1 oder B2, wiedas Ergebnis im Bericht angegeben wird (Skalenniveau). Conservation et stabilité
erythrocytes: corresponding to 10 ERY/μL.
Die Angabe im Bericht bestimmt darüber, ob es sich um eine quantitative oder qualitative Bestimmung handelt und somit Conserver le conditionnement entre 2 et 30 °C. Les bandelettes sont stables dans le tube d'origine jusqu'à la date de darüber, welche Regelungen für die Qualitätssicherung (B1 für quantitative Untersuchungen oder B2 für qualitative péremption indiquée sur le conditionnement.
Glucose: 3,3',5,5'-tetramethylbenzidine 103.5 μg; GOD 6 U, POD 35 U
Leukocytes: ≥ 90 % compared with counting chamber, Nitrite: ≥ 90 % for 107 gram-positive organisms compared
Untersuchungen) eingehalten werden müssen. Qualitative Merkmale sind z.B. Titerstufe, + bis +++, Angabe eines Ne pas utiliser la bandelette après la date de péremption.
with Griess test, Protein: 90 % compared with radial immuno-diffusion, Glucose: ≥ 90 % compared with hexokinase
Wertebereichs. Ein Merkmal ist quantitativ, wenn dessen Wert einer Skala zugeordnet ist, auf der Abstände definiert sind Toujours bien refermer le tube immédiatement après en avoir extrait une bandelette.
method, Urobilinogen: ≥ 95 % compared with Watson & Henry method, Blood: ≥ 90 % compared with counting
(metrische oder Kardinalskala). Prélèvement et préparation des échantillons
Einschränkungen des Verfahrens - Interferenzen
Precautions and warnings
Pour le prélèvement et la préparation des échantillons, utiliser uniquement des tubes ou récipients de recueil appropriés. Leukozyten: Formaldehyd (Stabilisator) und Medikation mit Imipenem, Meropenem und Clavulansäure können falsch-
For in vitro diagnostic use.
positive Reaktionen verursachen. Weist die Urinprobe eine starke Eigenfarbe auf (z.B. durch Bilirubin oder Nitrofurantoin), Utiliser de l'urine fraîchement émise, non centrifugée. Ne pas effectuer l'analyse avec des échantillons d'urine recueillis Exercise the normal precautions required for handling all laboratory reagents.
Each laboratory should investigate the transferability of the expected values to its own patient population and if necessary kann die Reaktionsfarbe überdeckt werden. Proteinausscheidungen über 500 mg/dL und Glucoseausscheidungen über 1 depuis plus de 2 heures. Si l'urine a reposé un certain temps, mélanger avant emploi.
Disposal of all waste material should be in accordance with local guidelines.
determine its own reference ranges.
g/dL können ebenso wie Cephalexin und Gentamicin in hohen Tagesdosen oder Borsäure als Konservierungsmittel zu Pour le recueil de l'urine, n'utiliser que des récipients propres et bien rincés.
Safety data sheet available for professional user on request.
For further information, please refer to the appropriate operator's manual for the instrument concerned, and the Method einer Abschwächung der Reaktionsfarbe führen.
Ne pas utiliser de conservateurs de l'urine.
The stopper of the test strip vial contains a non-toxic silicate-based desiccant which must not be removed. If ingested by Sheets of all necessary components.
Nitrit: Eine längere Verweildauer des Urins in der Blase (4‑8 Stunden) ist Voraussetzung für genaue Ergebnisse. Eine
accident, drink large quantities of water.
A point (period/stop) is always used in this Method Sheet as the decimal separator to mark the border between the integral Antibiotika- oder Chemotherapie sollte 3 Tage vor Durchführung des Tests unterbrochen werden. Große Mengen and the fractional parts of a decimal numeral. Separators for thousands are not used.
Ascorbinsäure verringern die Sensitivität des Tests. Achtung: Nitrogenoxide in der Atmosphäre können die Haltbarkeit des  11896962257, tube de 50 bandelettes Test strips are ready for use.
Protein: Falsch-positive Resultate können nach Infusionen mit Polyvinylpyrrolidon (Blutersatzmittel) oder Chlorhexidin
Matériel auxiliaire nécessaire
Storage and stability
sowie Spuren von Desinfektionsmitteln mit quartären Ammoniumgruppen im Uringefäß erhalten werden.
Equipement habituel de laboratoire Store the package at 2-30 °C. The test strips are stable up to the expiration date specified on the box, when stored in the Glucose: Der Einfluss von Ascorbinsäure wurde weitgehend beseitigt, so dass bei Glucosekonzentrationen ab 100 mg/dL
Réalisation du test
original container.
auch mit hohen Ascorbinsäurekonzentrationen praktisch keine falsch-negativen Testergebnisse zu erwarten sind.
Sechsfach‑Teststreifen zur semiquantitativen Bestimmung von Glucose, Leukozyten, Nitrit, Protein, Urobilinogen und Blut Pour obtenir les performances analytiques optimales, suivre attentivement les instructions données dans le présent Do not use the test strip after the specified expiration date.
im Urin mittels visueller Ablesung. Reste von Detergenz oder stark oxidierenden Desinfektionsmitteln im Urinsammelgefäß können zu falsch positiven Tightly re‑cap the container immediately after removing a test strip.
Ergebnissen insbesondere bei Glucose und Protein führen.
Nur für den Gebrauch durch Fachpersonal.
Utiliser de l'urine fraîchement émise, non centrifugée. Bien mélanger l'échantillon d'urine. Pour l'analyse, l'échantillon Urobilinogen: Nitritkonzentrationen über 5 mg/dL oder Formaldehyd (Stabilisator) über 200 mg/dL können die Farbreaktion
Specimen collection and preparation
doit être à température ambiante et ne doit pas avoir été recueilli depuis plus de 2 heures.
For specimen collection and preparation only use suitable tubes or collection containers. Urinteststreifen dienen zur Messung bestimmter Urinbestandteile, die bei Nieren-, Harnwegs-, Leber- und Die Urinproben vor Sonnenlicht schützen, da dies die Oxidation von Urobilinogen hervorrufen kann und somit zu falsch Sortir une bandelette du tube. Refermer le tube immédiatement à l'aide du bouchon d'origine contenant un dessiccant.
Use fresh urine that has not been centrifuged. The urine specimen should not stand for more than 2 hours before testing. In Stoffwechselerkrankungen eine wesentliche Rolle spielen.
niedrigen Ergebnissen bei diesem Parameter führt.
Ceci est important pour éviter que les conditions environnantes telles que l'humidité ou les nitrites n'altèrent la couleur case of longer standing, mix before use.
Blut: Die ausgedruckten Konzentrationsangaben gelten für intakte Erythrozyten. Bei Konzentrationen von ca. 5‑50 Ery/µL
des zones réactives. Ceci peut conduire à l'obtention de résultats erronés. Use only clean, well-rinsed vessels to collect urine.
Leukozyten (LEU): Der Test weist Esterasenaktivität von Granulozyten nach. Diese Esterasen spalten einen Indoxylester
führt eine verstärkte Hämolyse (wie sie bei längerem Stehen des Urins eintreten kann) zu Werten, die höher als die Immerger brièvement (environ 1 seconde) la bandelette dans l'urine en veillant à ce que toutes les zones réactives Do not add preservatives to the urine.
zu Indoxyl, das mit einem Diazoniumsalz zu einem violetten Farbstoff reagiert. Im Urin vorkommende Bakterien, entsprechenden, für intakte Erythrozyten angegebenen Konzentrationen sind. Ascorbinsäure hat keinen Einfluss auf den soient recouvertes.
Trichomonaden oder Erythrozyten beeinflussen die Reaktion nicht.
Test. Bei Frauen kann der Test auf Blut 3 Tage vor bis 3 Tage nach der Periode verfälscht werden. Deshalb empfiehlt es sich, den Test in dieser Zeit nicht durchzuführen. Nach körperlichen Aktivitäten, wie z. B. intensivem Jogging, können Egoutter la bandelette en passant la tranche de celle‑ci contre le bord du récipient de manière à éliminer l'excès Nitrit (NIT): Der Test beruht auf dem Prinzip der Griess'schen Probe und ist spezifisch für Nitrit. Er weist Nitrit und damit
11896962257, package with 50 test strips erhöhte Werte bei Erythrozyten und Protein auftreten, ohne ein Zeichen einer Erkrankung zu sein. indirekt nitritbildende Keime im Urin durch eine rosa bis rote Verfärbung des Testfeldes nach. Bereits eine schwache Für diagnostische Zwecke sind die Ergebnisse stets im Zusammenhang mit der Patientenvorgeschichte, der klinischen Materials required (but not provided)
Rosafärbung zeigt eine signifikante Bakteriurie an.
Après 60 secondes (60 à 120 secondes pour la zone réactive des leucocytes), comparer la couleur des zones Untersuchung und anderen Untersuchungsergebnissen zu werten.
General laboratory equipment Protein (PRO): Der Test beruht auf dem Prinzip des Proteinfehlers eines pH-Indikators. Er reagiert besonders empfindlich
réactives avec la gamme de couleurs figurant sur l'étiquette. Toujours choisir les valeurs du bloc de couleur se auf Albumin. Chinin, Chinidin, Chloroquin, Tolbutamid und ein hoher pH-Wert (bis pH 9) beeinflussen den Test nicht.
Es liegen noch keine vollständigen Erkenntnisse über die Auswirkung von Medikamenten oder ihren Metaboliten auf die rapprochant le plus de la couleur de la zone réactive.
einzelnen Tests vor. In Zweifelsfällen ist es daher ratsam, den Test nach Absetzen eines bestimmten Medikaments zu Glucose (GLU): Der Glucose-Nachweis erfolgt nach der spezifischen Glucoseoxidase/Peroxidase-Reaktion (GOD/POD-
For optimum performance of the assay follow the directions given in this document.
En ce qui concerne la 6ème zone réactive (sang), la couleur obtenue doit être comparée avec deux gammes Methode). Der Test reagiert unabhängig vom pH-Wert und dem spezifischen Gewicht des Urins und wird nicht durch colorimétriques distinctes pour les érythrocytes et l'hémoglobine.
Use fresh urine that has not been centrifuged. Thoroughly mix the urine sample. The sample should be at room Grenzen und Bereiche
Toute coloration n'apparaissant qu'à la périphérie des zones réactives ou survenant après plus de 2 minutes n'a aucune temperature when the test is performed and should not have been standing for more than 2 hours.
Urobilinogen (UBG): Ein stabiles Diazoniumsalz reagiert nahezu sofort mit Urobilinogen zu einem roten Azofarbstoff. Der
Visuelle Ablesung Test ist spezifisch für Urobilinogen und unterliegt nicht den bekannten Störungen der Probe nach Ehrlich. Take a test strip out of the container. Close the container again with the original desiccant stopper immediately after Blut (ERY/Hb): Ähnlich wie die Peroxidase katalysieren Hämoglobin bzw. Myoglobin spezifisch die Oxidation des
Contrôle de qualité
removal of the strip. This is important as otherwise the test areas may become discolored due to environmental Indikators durch das im Testpapier enthaltene organische Hydroperoxid, wobei eine bau-grüne Färbung entsteht.
Leukozyten: NEG –   500 LEU/μL (3+), Nitrit: NEG – POS (1+); Protein: NEG - 500 mg/dL (5 g/L; 3+), Glucose:
La fréquence des contrôles et les limites de confiance doivent être adaptées aux exigences du laboratoire. Les résultats influences such as moisture or nitrite gases in the air. Incorrect results may be obtained. NORM – 1000 mg/dL (55 mmol/L; 4+); Urobilinogen: NORM – 12 mg/dL (200 µmol/L; 4+); Blut: NEG
doivent se situer dans les limites de confiance définies. Chaque laboratoire devra établir la procédure à suivre si les Briefly (about 1 second) dip the test strip into the urine making sure that all test areas are moistened.
–   250 ERY/μL (4+).
résultats se situent en dehors des limites définies.
Jeder Test enthält pro cm2 Testfeld folgende Bestandteile: Se conformer à la réglementation gouvernementale et aux directives locales en vigueur relatives au contrôle de qualité.
When withdrawing the test strip, wipe the edge against the rim of the vessel to remove excess urine. Untere Messgrenzen
Leukozyten: Indoxylcarbonsäureester 15.5 µg; Methoxymorpholinobenzoldiazoniumsalz 5.5 µg
Pour le contrôle de qualité, utiliser les contrôles pour l'urine disponibles dans le commerce ou un autre matériel de contrôle After 60 seconds (60-120 seconds for the leukocyte test area), compare the reaction colors of the test areas with the colors on the label and assign always the value of the nearest color block.
Leukozyten: 10‑25 LEU/μL, Nitrit: 0.05 mg/dL (11 µmol/L); Protein: 6 mg Albumin/dL, Glucose: 40 mg/dL
Note importante pour le compte rendu des résultats (pour usagers professionnels).
(2.2 mmol/L), Urobilinogen: 0.4 mg/dL (7 μmol/L), Blut: intakte Erythrozyten: 5 ERY/μL, Hämoglobin oder
Compare the 6th (blood) test area with both color scales as separate color scales are given for erythrocytes and Glucose: 3,3',5,5'-Tetramethylbenzidin 103.5 µg; GOD 6 U, POD 35 U
Selon la directive du 23.11.2007 de l'Association Médicale Allemande pour l'Assurance Qualité au laboratoire médical, le hämolysierte Erythrozyten: entsprechend 10 ERY/μL.
laboratoire doit indiquer si le résultat appartient à la catégorie B1 ou B2 dans le compte rendu des résultats (échelle de Any color changes appearing only along the edges of the test areas, or developing after more than 2 minutes, do not have La mention spécifiée définit si la détermination est quantitative ou qualitative et, par conséquent, les exigences légales any diagnostic significance.
Leukozyten: ≥ 90 % im Vergleich zur Kammerzählung; Nitrit: ≥ 90 % bei 107 grampositiven Keimen bezogen auf die
relatives à l'assurance qualité (B1 pour les déterminations quantitatives ou B2 pour les déterminations qualitatives) à Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise
Griess'sche Probe; Protein: 90 % im Vergleich zur Radialimmundiffusion; Glucose: ≥ 90 % zur Hexokinasemethode,
respecter. Un résultat qualitatif s'exprime sous la forme d'un intervalle de valeurs (par ex. + à +++), de The control intervals and limits should be adapted to each laboratory's individual requirements. Values obtained should fall Urobilinogen: ≥ 95 % zur Watson & Henry-Methode, Blut: ≥ 90 % im Vergleich zur Kammerzählung
concentrations/couleurs défini. Un résultat quantitatif s'exprime sous la forme d'un chiffre correspondant à une unité de Die beim Umgang mit Laborreagenzien üblichen Vorsichtsmaßnahmen beachten.
within the defined limits. Each laboratory should establish corrective measures to be taken if values fall outside the defined valeur mesurée. Die Entsorgung aller Abfälle ist gemäß den lokalen Richtlinien durchzuführen.
Sicherheitsdatenblatt auf Anfrage für berufsmäßige Benutzer erhältlich.
Jedes Labor sollte die Übertragbarkeit der Referenzbereiche für die eigenen Patientengruppen überprüfen und Limites d'utilisation - interférences
Follow the applicable government regulations and local guidelines for quality control.
Der Stopfen der Teststreifenröhre enthält ein ungiftiges Trockenmittel auf Silikatbasis, das nicht entfernt werden darf. Falls gegebenenfalls selbst ermitteln.
Leucocytes: Le formaldéhyde (stabilisateur) et les antibiotiques contenant de l'imipénème, du méropénème ou de l'acide
For quality control, use commercially available urine controls, or other suitable control material.
es versehentlich verschluckt wurde, reichlich Wasser nachtrinken.
clavulanique peuvent conduire à des réactions faussement positives. Si l'urine est fortement colorée par des substances Weitergehende Informationen siehe Bedienungshandbuch des jeweiligen Gerätes sowie die Methodenblätter aller endogènes (bilirubine ou nitrofurantoïne, par ex.), la couleur de réaction peut se trouver intensifiée. La couleur de réaction peut être atténuée par une protéinurie supérieure à 500 mg/dL ou une glucosurie supérieure à 1 g/dL, par de fortes doses Obtención y preparación de las muestras
stopgezet. Door grote hoeveelheden ascorbinezuur neemt de gevoeligheid van de test af. NB: Stikstofoxiden in de journalières de céfalexine ou de gentamicine ou par l'acide borique (conservateur).
Emplear únicamente tubos o recipientes adecuados para recoger y preparar las muestras. atmosfeer kunnen van invloed zijn op de stabiliteit van het nitriettestveld.
Nitrites: Pour obtenir un résultat fiable, il est indispensable que l'urine ait séjourné longtemps dans la vessie (4 à 8 heures).
Use orina fresca sin centrifugar. No deben pasar más de 2 horas antes de analizar la muestra de orina. En caso de dejar Eiwit: Onjuiste, positieve resultaten kunnen worden verkregen na infusie van polyvinylpyrrolidon (bloedvervangingsmiddel),
Toute antibiothérapie ou chimiothérapie doit être suspendue 3 jours avant l'analyse. De fortes concentrations en acide reposar por más tiempo, mezclar bien antes de analizarla.
of wanneer de urineopvangbeker chloorhexidine bevat of sporen van ontsmettingsmiddelen die quaternaire ascorbique diminuent la sensibilité du test. Attention: Les oxydes d'azote présents dans l'atmosphère peuvent avoir une Zes‑vlaks teststrook voor de semi‑kwantitatieve bepaling van glucose, leukocyten, nitriet, eiwit, urobilinogeen en bloed in influence sur la stabilité de la zone réactive des nitrites.
Emplear sólo recipientes limpios y bien enjuagados para recoger la orina.
urine door middel van visuele aflezing. Glucose: De invloed van ascorbinezuur (vitamine C) is grotendeels geëlimineerd, waardoor bij glucoseconcentraties van
Protéines: Des résultats faussement positifs peuvent être obtenus à la suite de perfusions de polyvinylpyrrolidone
No añadir conservantes a la orina.
Uitsluitend voor professioneel gebruik.
100 mg/dL en hoger zelfs bij hoge ascorbinezuurconcentraties praktisch geen onjuiste, negatieve resultaten te verwachten (succédané du plasma sanguin) ou s'il reste des traces de chlorhexidine ou d'antiseptique à groupement ammonium quaternaire dans le récipient de recueil de l'urine.
 11896962257 tubo con 50 tiras reactivas Urineteststroken worden gebruikt voor het meten van bepaalde bestanddelen in urine die van betekenis zijn bij In de‑opvangbeker achtergebleven resten van reinigingsmiddel of sterk oxiderende ontsmettingsmiddelen kunnen onjuiste, Glucose: L'influence de l'acide ascorbique est largement éliminée. Il n'y a, pour des concentrations en glucose supérieures
aandoeningen van de nieren, de urinewegen en de lever en bij metabole stoornissen.
positieve resultaten veroorzaken, met name voor glucose en proteïne.
ou égales à 100 mg/dL, pratiquement pas de résultats faussement négatifs.
Material requerido adicionalmente (no suministrado)
Urobilinogeen: Nitrietconcentraties hoger dan 5 mg/dL of meer dan 200 mg/dL formaldehyde (stabilisator) kunnen een
Des restes de détergent ou de désinfectant très oxydants dans le récipient de recueil de l'urine peuvent conduire à des Equipo usual de laboratorio afname van de kleurreactie veroorzaken.
résultats faussement positifs pour le glucose, et les protéines.
Leukocyten (LEU): De test toont de aanwezigheid aan van granulocytesterasen. Deze esterasen splitsen een indoxylester,
Realización del test
waarna het hierbij vrijgekomen indoxyl met een diazoniumzout reageert onder vorming van een violette kleurstof. De reactie Stel urinemonsters niet bloot aan zonlicht aangezien zonlicht oxidatie van urobilinogeen op gang brengt, wat tot kunstmatig Urobilinogène: Les concentrations en nitrites supérieures à 5 mg/dL ou en formaldéhyde (agent stabilisant) supérieures à
Para asegurar el funcionamiento óptimo del test, siga atentamente las instrucciones dadas en la presente metódica.
wordt niet beïnvloed door in urine voorkomende bacteriën, trichomonas of erytrocyten.
lage resultaten voor deze parameter leidt.
200 mg/dL peuvent conduire à une atténuation de la couleur de réaction.
Nitriet (NIT): De test is gebaseerd op het principe van de test van Griess en is specifiek voor nitriet. De reactie toont door
Bloed: De waarden op de afdruk hebben betrekking op intacte erytrocyten. Bij concentraties van circa 5‑50 Ery/µL leidt
Protéger l'urine des rayons solaires: l'obtention de résultats artificiellement bas pour la bilirubine et l'urobilinogène suite à Use orina fresca sin centrifugar. Mezcle bien la muestra de orina. Analice la muestra a temperatura ambiente y dentro een roze tot rode verkleuring van het testvlak de aanwezigheid aan van nitriet en daarmee indirect van nitrietvormende significante hemolyse (zoals deze op kan treden als de urine langere tijd heeft gestaan) tot waarden die hoger zijn dan de une oxydation peut ainsi être évitée.
de las dos horas posteriores a la extracción.
bacteriën in de urine. Zelfs een zwakke, roze kleurvorming is een indicatie voor een significante bacteriurie.
bijbehorende concentraties die voor intacte erytrocyten gegeven zijn. Ascorbinezuur (vitamine C) heeft vrijwel geen effect Sang: Les résultats donnés par l'analyseur sont des concentrations en érythrocytes intacts. Une hémolyse importante
op de test. Bij vrouwen kunnen met de test van 3 dagen voor tot 3 dagen na de menstruatieperiode onjuiste resultaten Saque una tira reactiva del tubo. Tape el tubo con el tapón desecante original inmediatamente después de sacar la Eiwit (EIW): De test is gebaseerd op het principe van de eiwitfout van een pH‑indicator en is in het bijzonder gevoelig voor
d'environ 5‑50 Ery/µL (pouvant se produire après conservation prolongée de l'urine), conduit à l'obtention de valeurs worden verkregen. Het wordt daarom aanbevolen om de test in deze periode niet uit te voeren. Na fysieke inspanningen, tira reactiva para evitar que, debido a factores ambientales como humedad o gases nítricos, se obtengan resultados albumine. De test wordt niet beïnvloed door kinine, kinidine, chloroquine en tolbutamide, noch door een hoge pH-waarde supérieures à celles que donnerait la concentration correspondante en érythrocytes intacts. L'acide ascorbique n'a zoals b.v. intensief joggen, kunnen er verhoogde waarden voor erytrocyten en eiwit worden vastgesteld, hetgeen echter pratiquement aucune influence sur le résultat du test. Chez la femme, le test de détection du sang peut être faussé s'il est erróneos por zonas de test descoloridas. geen indicatie voor enige ziekte is. effectué entre 3 jours avant et 3 jours après la menstruation. Il est donc conseillé de ne pas effectuer le test durant cette Sumerja brevemente la tira en la orina (aproximadamente 1 segundo) asegurándose de mojar todas las zonas del Glucose (GLU): De bepaling van glucose is gebaseerd op de specifieke glucoseoxidase-/peroxidase-reactie (GOD/POD-
Voor diagnostische doeleinden dienen de resultaten altijd te worden beoordeeld in samenhang met de medische période. Des taux élevés d'érythrocytes et de protéines peuvent être observés après une activité physique (jogging intensif, methode). De test is onafhankelijk van de pH en het soortelijk gewicht van de urine en wordt niet gestoord door de voorgeschiedenis, klinisch onderzoek en andere bevindingen van de patiënt.
par ex.) et n'indiquent pas la présence d'une pathologie. aanwezigheid van ketonlichamen.
Al retirar la tira, escurra el exceso de orina en el borde del recipiente. De kennis omtrent de effecten van geneesmiddelen of de metabolieten daarvan op de afzonderlijke tests is nog niet Pour le diagnostic, les résultats doivent toujours être confrontés aux données de l'anamnèse du patient, au tableau clinique Urobilinogeen (UBG): Een stabiel diazoniumzout reageert bijna onmiddellijk met urobilinogeen, waarbij een rode
volledig. In twijfelgevallen wordt daarom aanbevolen om de test na het stopzetten van de medicatie te herhalen.
et aux résultats d'autres examens.
azokleurstof wordt gevormd. De test is specifiek voor urobilinogeen en is niet gevoelig voor de storende factoren waarvan Al cabo de 60 segundos (60-120 segundos para la zona de test de leucocitos), compare los colores de reacción de bekend is dat ze de Ehrlich-test beïnvloeden. Grenzen en bereiken
L'influence de médicaments ou de métabolites de médicaments sur le test n'est pas toujours connue. En cas de doute, il las zonas de test reactiva con la escala cromática indicada en la etiqueta. Asigne al color de reacción observado el est recommandé de refaire le test après arrêt du traitement.
Bloed (ERY/Hb): De peroxidaseachtige werking van hemoglobine en myoglobine katalyseert door middel van het
Door visuele aflezing color más parecido del bloque de colores.
organische waterstofperoxide in het testpapiertje specifiek de oxidatie van de indicator, waardoor deze blauwgroen Limites et intervalles
a zona reactiva (sangre) con ambas referencias cromáticas, puesto que para los eritrocitos y la Pour l'évaluation visuelle hemoglobina se indican dos escalas cromáticas diferentes.
Leukocyten: NEG –   500 LEU/μL (3+), Nitriet: NEG – POS (1+), Eiwit: NEG - 500 mg/dL (5 g/L; 3+), Glucose:
NORM – 1000 mg/dL (55 mmol/L; 4+), Urobilinogeen: NORM – 12 mg/dL (200 μmol/L; 4+), Bloed: NEG
Domaine de mesure
Cualquier cambio del color que se produce únicamente en un lado de la zona de test o solamente al cabo de 2 minutos no Elke test bevat per 1 cm tiene ningún significado diagnóstico.
2 testveld het volgende: –   250 ERY/μL (4+).
Leucocytes: NEG –   500 LEU/μL (3+), Nitrites: NEG – POS (1+), Protéines: NEG - 500 mg/dL (5 g/L; 3+),
Leukocyten: Indoxylcarbonzuurester 15.5 μg; methoxymorfolinobenzeendiazoniumzout 5.5 μg
Control de calidad
Ondergrenzen van de meting
Glucose: NORM – 1000 mg/dL (55 mmol/L; 4+), Urobilinogène: NORM – 12 mg/dL (200 μmol/L; 4+), Sang: NEG
Adaptar los intervalos y límites de control a los requisitos individuales del laboratorio. Los resultados deben hallarse dentro –   250 ERY/μL (4+).
de los límites definidos. Cada laboratorio debería establecer medidas correctivas a seguir en caso de que los valores se Limites inférieures de mesure
sitúen fuera de los límites definidos.
Glucose: 3,3',5,5'-tetramethylbenzidine 103.5 μg; GOD 6 U, POD 35 U
Leukocyten: 10‑25 LEU/μL, Nitriet: 0.05 mg/dL (11 μmol/L), Eiwit: 6 mg albumine/dL, Glucose: 40 mg/dL
(2.2 mmol/L), Urobilinogeen: 0.4 mg/dL (7 μmol/L), Bloed: intacte erytrocyten: 5 ERY/μL, Hemoglobine of
Limite inférieure de détection Cumplir con las regulaciones gubernamentales y las normas locales de control de calidad pertinentes.
gehemolyseerde erytrocyten: overeenkomend met 10 ERY/μL.
Leucocytes: 10‑25 LEU/μL, Nitrites: 0.05 mg/dL (11 μmol/L), Protéines: 6 mg d'albumine/dL, Glucose: 40 mg/dL
Para el control de calidad se recomienda emplear controles comerciales de orina o material de control adecuado.
(2.2 mmol/L), Urobilinogène: 0.4 mg/dL (7 μmol/L), Sang: érythrocytes intacts: 5 ERY/μL, hémoglobine ou
Nota importante para la indicación de los resultados (para usuarios profesionales): érythrocytes lysés: 10 ERY/μL.
Según la directiva de la asociación médica alemana del 23 de nov. de 2007 sobre la garantía de calidad de análisis de Leukocyten: ≥ 90 % in vergelijking met de telkamer, Nitriet: ≥ 90 % voor 107 grampositieve organismen in
laboratorios médicos, la manera de indicar los resultados de test en el informe (escala de medida) depende de la Voor in vitro diagnostisch gebruik.
vergelijking met de test van Griess, Eiwit: 90 % in vergelijking met radiale immunodiffusie, Glucose: ≥ 90 % in
clasificación de las pruebas de laboratorio en B1 o B2. Tref de voorzorgsmaatregelen, die gebruikelijk zijn voor het werken met laboratoriumreagentia.
De verwijdering van alle afvalmaterialen dient in overeenstemming te zijn met de lokale voorschriften.
vergelijking met de hexokinasemethode, Urobilinogeen: ≥ 95 % in vergelijking met de Watson-Henry-methode,
Leucocytes: ≥ 90 % par rapport à la numération cellulaire, Nitrites: ≥ 90 % pour 107 de germes gram positifs par
La especificación en el informe define si una determinación es cuantitativa o cualitativa y de esta manera decide sobre las Een veiligheidsinformatieblad is voor professionele gebruikers op aanvraag verkrijgbaar.
Bloed: ≥ 90 % in vergelijking met de telkamer.
rapport au principe de Griess, Protéines: 90 % par rapport à l'immunodiffusion radiale, Glucose: ≥ 90 % par rapport à
normas de garantía de calidad a respectar (B1 para determinaciones cuantitativas y B2 para determinaciones cualitativas).
Las características cualitativas incluyen por ejemplo niveles del título, concentraciones/intervalos de color (+ a +++) o la De dop van de teststrokenflacon bevat een niet-toxisch droogmiddel op basis van silicaat dat niet mag worden verwijderd.
la méthode à l'hexokinase, Urobilinogène: ≥ 95 % par rapport à la méthode de Watson & Henry, Sang: ≥ 90 % par
indicación de un intervalo de valores. Un valor es cuantitativo si el valor corresponde a una escala métrica o cardinal. Indien dit per ongeluk wordt ingenomen, dient dit met veel water te worden weggespoeld.
Elk laboratorium dient te onderzoeken of de verwachte waarden overdraagbaar zijn op de eigen patiëntenpopulatie en zo rapport à la numération cellulaire.
nodig eigen referentiewaarden vast te stellen.
Limitaciones del análisis - interferencias
Omgang met reagentia
Valeurs de référence
Leucocitos: Se pueden obtener reacciones falso-positivas por formaldehído (estabilizador) y por medicación con
Teststroken zijn klaar voor gebruik.
Raadpleeg voor verdere informatie de bewuste gebruiksaanwijzing bij het betreffende analyseapparaat en de bijsluiters van Chaque laboratoire devra vérifier la validité de ces valeurs et établir au besoin ses propres domaines de référence selon la imipenem, meropenem y ácido clavulánico. Si la muestra de orina tiene un fuerte color propio (por ejemplo debido a la alle benodigde componenten.
Opslag en stabiliteit
presencia de bilirrubina o nitrofurantoína), la reacción cromática puede ser más intensa debido a un efecto aditivo. Las In deze bijsluiter wordt steeds een punt gebruikt als decimaal scheidingsteken tussen de hele en gebroken delen van een Pour de plus amples informations, se référer au manuel d'utilisation de l'analyseur concerné et aux fiches techniques de excreciones de proteína urinaria que superen los 500 mg/dL y las excreciones de glucosa en orina superiores a 1 g/dL Bewaar de verpakking bij 2 tot 30 °C. De teststroken zijn in de originele houder houdbaar tot de op de verpakking decimaal getal. Voor duizendtallen worden geen scheidingstekens gebruikt.
tous les réactifs nécessaires.
pueden reducir la intensidad de la reacción cromática, de la misma forma que lo hacen la cefalexina y la gentamicina si se aangegeven datum.
Dans cette fiche technique, le séparateur décimal pour partager la partie décimale de la partie entière d'un nombre décimal las administra en altas dosis diarias, o bien si se emplea el ácido bórico como conservante.
Gebruik de teststroken niet na de aangegeven vervaldatum.
References / Literatur / Références bibliographiques / Referencias bibliográficas / Literatuurverwijzingen
est un point. Aucun séparateur de milliers n'est utilisé.
Nitrito: Se requiere una retención urinaria prolongada en la vejiga (4‑8 horas) como medida esencial para obtener
Doe de‑houder meteen weer goed dicht nadat u er een teststrook uit heeft gehaald.
 12254620, Compendium Visual Urinalysis with Test Strips resultados correctos. La administración de antibióticos o quimioterapéuticos debe suspenderse 3 días antes de efectuar elanálisis. El ácido ascórbico en grandes cantidades reduce la sensibilidad del ensayo. ¡Atención! Los óxidos de nitrógeno Nemen en voorbereiden van monsters
Symbols / Symbole / Symboles / Símbolos / Symbolen
presentes en la atmósfera pueden influir en la estabilidad del tampón del ensayo de nitrito.
Gebruik voor afname en klaarmaken van monsters uitsluitend geschikte buizen of opvangbekers. Roche Diagnostics uses the following symbols and signs in addition to those listed in the ISO 15223‑1 standard. / In Proteína: Se pueden obtener lecturas falso-positivas tras infusiones de sucedáneos de la sangre (polivinilpirrolidona), o
Gebruik verse, niet-gecentrifugeerde urine. Het urinemonster mag vóór het testen niet langer dan 2 uur blijven staan. Als Erweiterung zur ISO 15223‑1 werden von Roche Diagnostics folgende Symbole und Zeichen verwendet. / RocheDiagnostics utilise les signes et les symboles suivants en plus de ceux de la norme ISO 15223‑1. / Roche Diagnostics Uso previsto
bien si el recipiente de recolección de orina contiene clorohexidina o restos de desinfectantes que contienen grupos de het langer staat, moet het vóór gebruik worden gemengd.
emplea los siguientes símbolos y signos adicionalmente a los indicados en la norma ISO 15223‑1. / In aanvulling op ISO Tira reactiva para la determinación simultánea semicuantitativa de seis parámetros en orina mediante lectura visual: Gebruik voor het opvangen van de urine uitsluitend schone, goed gespoelde opvangbekers.
15223‑1 gebruikt Roche Diagnostics de volgende symbolen en tekens.
glucosa, leucocitos, nitrito, proteína, urobilinógeno y sangre. Glucosa: El efecto producido por el ácido ascórbico ha sido eliminado mayormente, de modo que con concentraciones de
Voeg geen conserveringsmiddelen toe aan de urine.
Destinado exclusivamente al uso profesional.
glucosa de 100 mg/dL y superiores, no se obtienen resultados falso-negativos, aún frente a altas concentraciones de ácido Contents of kit / Inhalt der Packung / Contenu du coffret / Contenido del estuche / Contents of kit Los restos de detergentes o de desinfectantes de gran poder oxidante en el recipiente de recolección de muestras pueden 11896962257, verpakking met 50 teststroken Tiras reactivas de orina para la determinación de determinadas sustancias urinarias que desempeñan un papel importante arrojar resultados falso positivos, particularmente para la glucosa y la proteína.
en trastornos renales, urinarios, hepáticos y metabólicos.
Benodigde (maar niet meegeleverde) materialen
Analyzers/Instruments on which reagents can be used / Geräte, auf denen Urobilinógeno: Las concentraciones de nitrito superiores a los 5 mg/dL o el formaldehído (estabilizador) superior a los
die Reagenzien verwendet werden können / Analyseurs/appareils Principio del test
200 mg/dL pueden provocar una reducción en la reacción cromática.
compatibles avec les réactifs / Analizadores/instrumentos adecuados para Leucocitos (LEU): El test revela la existencia de esterasas de granulocitos. Estas esterasas segmentan un éster indoxilo
No exponer las muestras de orina a la luz del sol ya que ésta induce la oxidación del urobilinógeno produciendo los reactivos / Analyzers / instrumenten waarop reagentia kunnen worden cuyo indoxilo liberado reacciona con una sal de diazonio para producir un colorante violeta. Las bacterias, las tricomonas o consecuentemente resultados falso-disminuidos para este parámetro.
Volg voor optimale prestaties van de assay de aanwijzingen in dit document.
los eritrocitos presentes en la orina no afectan la reacción.
Sangre: Los valores impresos indican los eritrocitos intactos. Una hemólisis significativa de aproximadamente
Gebruik verse, niet-gecentrifugeerde urine. Het urinemonster goed mengen. Bij uitvoering van de test dient het Nitrito (NIT): El test se basa en el principio del ensayo de Griess y es específico para el nitrito. La reacción revela la
5‑50 eritrocitos/µL (que puede producirse en el caso de conservación prolongada de la orina) produce valores superiores a presencia de nitrito y por lo tanto indirectamente la existencia en orina de bacterias formadoras de nitrito tiñendo la zona las concentraciones indicadas para eritrocitos intactos. El ácido ascórbico no afecta el test de forma relevante. En mujeres monster op kamertemperatuur te zijn en mag het na opvang van de urine niet langer dan 2 uren hebben gestaan.
COBAS and COMBUR-TEST are trademarks of Roche.
reactiva de color rosa rojizo. La más leve coloración rosada indica una bacteriuria significativa.
pueden obtenerse valores erróneos para el test de detección de sangre entre 3 días antes hasta 3 días después de la Neem een teststrook uit de teststrokenflacon. Sluit de flacon vervolgens onmiddellijk weer af met de originele dop, die Proteína (PRO): El test se basa en el principio de error proteico de un indicador del pH. De particular sensibilidad frente a
menstruación. Por esto se recomienda no efectuar el test durante este período de tiempo. Las actividades físicas een droogmiddel bevat. Dit is belangrijk, omdat de test anders kan gaan verkleuren door omgevingsinvloeden zoals Significant additions or changes are indicated by a change bar in the margin. la albúmina. La quinina, quinidina, cloroquina, tolbutamida y un pH elevado (hasta 9) no afectan el test.
extenuantes pueden incrementar los valores de eritrocitos y proteína sin que indiquen la presencia de una enfermedad. vocht of nitrietgassen in de lucht. Dit kan leiden tot onjuiste resultaten. Glucosa (GLU): La determinación de glucosa se basa en la reacción específica de la glucosa-oxidasa/peroxidasa (método
Para el diagnóstico, los resultados del test siempre deben interpretarse teniendo en cuenta la anamnesis del paciente, el 2013, Roche Diagnostics Dompel de teststrook kort (ca. 1 seconde) in de urine, waarbij alle testvelden bevochtigd dienen te worden.
GOD/POD). El ensayo no depende del pH ni de la densidad específica de la orina ni se ve afectado por la presencia de análisis clínico así como los resultados de otros exámenes.
cuerpos cetónicos.
No se han concluido los estudios acerca de los efectos de fármacos y sus metabolitos sobre cada ensayo en particular. En Strijk bij het uitnemen van de teststrook met de zijkant van de teststrook langs de rand van de opvangbeker om Urobilinógeno (UBG): Una sal de diazonio estable reacciona casi inmediatamente con el urobilinógeno dando lugar a la
caso de que surjan dudas, se recomienda repetir el análisis tras suspender la administración del fármaco en particular.
overtollige urine te verwijderen. formación de un colorante azoico rojo. La presente prueba es específica para el urobilinógeno y no se ve afectada por los Límites e intervalos
Vergelijk na 60 seconden (60-120 seconden voor het leukocytentestveld) de reactiekleuren op de testvelden met de factores interferentes que se sabe afectan el ensayo de Ehrlich. Lectura visual kleuren op het etiket en gebruik altijd de waarde van het kleurblok dat de kleur van het testveld het dichtst benadert.
Sangre (ERY/Hb): La hemoglobina y la mioglobina actúan de forma similar a la peroxidasa catalizando específicamente la
Roche Diagnostics GmbH, Sandhofer Strasse 116, D-68305 Mannheim oxidación del indicador por el hidroperóxido orgánico contenido en la tira de papel que proporciona una coloración azul- Intervalo de medición
Vergelijk het 6e (bloed)testveld met beide kleurenschalen omdat er aparte kleurenschalen zijn voor erytrocyten en Leucocitos: NEG –   500 LEU/μL (3+), nitrito: NEG – POS (1+), proteína: NEG - 500 mg/dL (5 g/L; 3+), glucosa:
Kleurveranderingen, die alleen langs de randen van de testvelden optreden of na meer dan 2 minuten zichtbaar worden, NORM – 1000 mg/dL (55 mmol/L; 4+), urobilinógeno: NORM – 12 mg/dL (200 μmol/L; 4+), sangre: NEG
hebben geen diagnostische betekenis.
Cada ensayo contiene por cm2 de zona de test: –   250 ERY/μL (4+).
Leucocitos: 15.5 μg de éster de ácido indoxilocarbónico; 5.5 μg de sal de metoximorfolinobencenodiazonio
Límites inferiores de medición
Kwaliteitscontrole
De controle-intervallen en grenzen dienen te worden aangepast aan de individuele behoeften van elk laboratorium. De
Nitrito: 33.5 µg de 3-hidroxi-1,2,3,4-tetrahidro-7,8-benzoquinolina; 29.1 µg de sulfanilamida
Límite inferior de detección verkregen waarden moeten binnen de gedefinieerde grenzen liggen. Elk laboratorium dient te nemen correctiemaatregelen Leucocitos: 10‑25 LEU/μL, nitrito: 0.05 mg/dL (11 μmol/L), proteína: 6 mg/dL de albúmina, glucosa: 40 mg/dL
vast te stellen voor het geval de waarden buiten de grenzen liggen.
Glucosa: 103.5 µg de 3,3',5,5'-tetrametilbencidina; 6 U de GOD, 35 U de POD
(2.2 mmol/L), urobilinógeno: 0.4 mg/dL (7 μmol/L), sangre: eritrocitos intactos: 5 ERY/μL, hemoglobina o eritrocitos
Volg de geldende overheidsbepalingen en plaatselijke richtlijnen voor kwaliteitscontrole op.
Urobilinógeno: 67.7 μg de tetrafluoroborato de 4-metoxibencenodiazonio
hemolizados: correspondiente a 10 ERY/μL.
Gebruik voor kwaliteitscontrole algemeen verkrijgbare urinecontroles of andere geschikte controlematerialen.
Sangre: 52.8 µg de 3,3',5,5'-tetrametilbencidina; 297.2 µg de 2,5-dimetil-2,5-dihidroperoxihexano
Belangrijke opmerking over het rapporteren van resultaten (voor professionele gebruikers)Conform de richtlijnen van de Duitse Bundesärztekammer voor kwaliteitsborging van medische laboratoriumanalyses d.d.
Medidas de precaución y advertencias
Leucocitos: ≥ 90 % referido a la cámara de recuento, nitrito: ≥ 90 % para 107 organismos Gram positivos referido a
23 november 2007 is de beslissing om een laboratoriumtestresultaat volgens deel B1 of deel B2 te classificeren afhankelijk Sólo para el uso diagnóstico in vitro.
la prueba de Griess, proteína: 90 % referido a la inmunodifusión radial, glucosa: ≥ 90 % referido al método de la
van de manier waarop de testresultaten in het rapport worden uitgedrukt (schaalniveau). Observe las medidas de precaución usuales para la manipulación de reactivos.
hexoquinasa, urobilinógeno: ≥ 95 % referido al método de Watson & Henry, sangre: ≥ 90 % referido a la cámara de
De specificatie in het rapport definieert of een bepaling kwantitatief of kwalitatief is en derhalve welke wettelijke vereisten Elimine los residuos según las normas locales vigentes.
voor kwaliteitsborging (B1 voor kwantitatieve of B2 voor kwalitatieve bepalingen) moeten worden aangehouden.
Ficha de datos de seguridad a la disposición del usuario profesional que la solicite.
Voorbeelden van kwalitatieve kenmerken zijn titerspiegels, concentraties/kleurbereiken (+ tot +++) of een gedefinieerd El tapón del tubo de tiras de ensayo contiene un desecante no tóxico a base de silicato que no debe quitarse. En caso de waardenbereik. Een kenmerk van een kwantitatieve waarde is wanneer de waarde een corresponderende ingestión accidental, beber agua en gran cantidad.
Cada laboratorio debería comprobar si los intervalos de referencia pueden aplicarse a su grupo de pacientes y, en caso meeteenheidwaarde heeft. necesario, establecer sus propios valores.
Preparación de los reactivos
Para más información, consulte el manual del operador del instrumento correspondiente y las metódicas de todo el Beperkingen - storingen
Las tiras reactivas están listas para el uso.
material empleado.
Leukocyten: Formaldehyde (stabilisator) en medicatie met imipenem, meropenem en clavulaanzuur kunnen onjuiste,
positieve reacties veroorzaken. Als het urinemonster een uitgesproken intrinsieke kleur heeft (bijvoorbeeld door de
Conservación y estabilidad
En la presente metódica se emplea como separador decimal un punto para distinguir la parte entera de la parte aanwezigheid van bilirubine of nitrofurantoïne) kan de reactiekleur als gevolg van een aanvullend effect worden versterkt.
Conservar el tubo a una temperatura entre 2 °C y 30 °C. Las tiras reactivas permanecen estables en su envase original sin fraccionaria de un número decimal. No se utilizan separadores de millares.
Bij uitscheiding van meer dan 500 mg/dL eiwit in urine en uitscheiding van meer dan 1 g/dL glucose in urine kan de abrir hasta la fecha de caducidad especificada en la caja.
intensiteit van de reactiekleur afnemen, evenals bij toediening van hoge dagelijkse doses cefalexine en gentamycine of bij No emplear la tira reactiva expirada la fecha de caducidad.
gebruik van boorzuur als conserveringsmiddel.
Cerrar bien el tubo inmediatamente después de sacar una tira reactiva.
Nitriet: Langdurig vasthouden van urine in de blaas (4‑8 uur) is essentieel voor het verkrijgen van een nauwkeurig
resultaat. Toediening van antibiotica of chemotherapeutica dient 3 dagen voor het uitvoeren van de test te worden

Source: http://www.praxisdienst-vet.de/out/media/Combur6.pdf

A02 060

Conservation of fresh ram spermatozoa at 5°C in the presence of seminal plasma A. Morrier1, F. Castonguay1,2, and J. L. Bailey1,3 Centre de Recherche en Biologie de la Reproduction,1Département des sciences animales, Université Laval, Québec City, Québec, Canada G1K 7P4; 2Dairy and Swine Research and Development

Excessive dosing and polypharmacy of antipsychotics caused by pro re nata in agitated patients with schizophrenia

Psychiatry and Clinical Neurosciences 2013; 67: 345–351 Excessive dosing and polypharmacy of antipsychotics causedby pro re nata in agitated patients with schizophrenia Junichi Fujita, MD,1,3* Atsushi Nishida, PhD,1,2 Mutsumi Sakata, BS,4 Toshie Noda, MD1 andHiroto Ito, PhD11Department of Social Psychiatry, National Institute of Mental Health, National Center of Neurology and Psychiatry,2Tokyo Institute of Psychiatry, Tokyo, 3Department of Child and Adolescent Psychiatry, Kanagawa Children's MedicalCenter, Kanagawa and 4Sasaguri Hospital, Fukuoka, Japan